ارمغان ملی هر نوع اعلان شما را با شرایط سهل می پذیرد.

Email: armaghan.mille@gmail.com  


صفحه نخست

 

http://armaghanmille.wordpress.com

http://shekwaha.blogspot.com

http://afghancitizen.blogspot.com

http://nine-11.blogspot.com

http://citizenmail.blogspot.com

http://armaghan-atfal.blogspot.com

http://armaghanjawanan.blogspot.com

http://g-hunar.blogspot.com

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

مردم مأیوس اند!

مردم از اینکه حکومت جدا از آنان مصروف معاملات پنهانی میباشد، مأیوس اند.

مردم از اینکه قدرت کشور به دست چند نفر انحصار شده و خود را در آیینه قدرت نمی بینند، مأیوس اند.

مردم از مشاهده اینکه در یک اداره حکومت کارمندی با چهل سال سابقه و تجربه معاش بخور نمیر میگیرد و آن دیگری با حمایت یکی از مقامات از معاش سوپر اسکیل مستفید میشود، متأثر اند.

مردم از اینکه در این سرمای زمستان تیل، گاز، ذغال و چوب را به دلیل صعود سرسام آور نرخ ها خریده نمیتوانند و اطفال شان در ماه چله به عوض نان، خنک میخورند و در مقابل آقایانی در شهر رویایی دبی پس از ختم کار رفته شب را سپری میکنند، مأیوس اند.

مردم از اینکه رشوه و اختلاس در کشور بیداد میکند، مأیوس اند.

مردم از اینکه نام افغانستان در صدرجدول فاسد ترین دولت های جهان ثبت شده، عمیقاً متأثر اند و آن را لکۀ ننگ بر پیشانی کشور میدانند.

مردم از مشاهده اینکه در میدان های هوایی هنگام مسافرت بکس و بگاژ افغانها نظر به سایر مردم دنیا زیادتر تلاشی میشود تا مبادا در آن مورفین، هیروئین، کوکائین، بنگ، چرس، تریاک... باشد، عمیقاً متأثر بوده خود را توهین شده احساس میکنند.

مردم از اینکه هر هفته با کشیدن میلیون ها دالر از ذخایر اسعاری کشور نرخ پول افغانی در برابر دالر از سقوط نجات داده میشود، نگران اند و میگویند آخر این کار به کجا خواهد کشید.

مردم از اینکه جامعه جهانی و سردمداران قدرت در افغانستان فقط صدای تفنگداران و صاحبان دار و دسته و گروپ اخلال گر را می شنوند و با خاموشان کاری ندارند، متأثر اند.

مردم از اینکه مجلس قانونگذار افغانستان اسیر پنجه حکومت شده، مأیوس اند.

مردم از اینکه در طی ده سال هنوز یک گیلاس آب پاک به طفل شان نمی رسد، مأیوس اند.

مردم از اینکه طی ده سال هنوز پایتخت شان سیستم کانالیزاسیون سراسری ندارد، متأثر اند.

مردم از اینکه طی ده سال بخاطر حل مشکل ترافیک حد اقل چند سرک هوایی در چارراهی های محمد جان خان، زنبق، پل محمود خان، پل آرتل، دهمزنگ، چارراهی ملک اصغر و... ساخته نشده، مأیوس اند.

مردم از اینکه کیسه بر در زندان های افغانستان ماه ها بدون سرنوشت زندانی می ماند ولی افراد انتحاری و انفجاری با حرمت و احترام از زندان آزاد میشوند، عمیقاً نگران اند.

مردم از اینکه همه قدرت افغانستان توسط افرادی به گروگان گرفته شده که هویت اقوام را دزدیده و به عوض حکومتداری گروپ بازی میکنند، مأیوس اند.

مردم از اینکه در برابر چند صد مرمی توپ به خاک افغانستان و کشته و زخمی شدن ده ها و صدها هموطن شان در حکومت افغانستان کسی پیدا نشد که کمرش را ببندد و مانند اجداد و نیاکان از سرحد دفاع کند، عمیقاً متأثر اند.

مردم از اینکه جامعه جهانی افغانستان را در وجود چند حزبی که لانه و کاشانی و قرار گاه و تربیت گاه شان در ممالک همجوار بوده و غیر از خون و آتش هیچ پیامی برای ملت ندارد، می شناسد، مأیوس و متأثر اند.

مردم ازاینکه زمامداران متفکر ندارند و سیاست کشور غرق در روزمره گی، گروپ بازی و مسایل شخصی شده، مأیوس اند.

مردم از اینکه دریاهای شان به کشور های همسایه می ریزد و دشت های افغانستان بکر و بایر اند و گندم را از خارج گدایی میکنند، مأیوس اند.

مردم از اینکه کشور شان به بازار اموال استهلاکی ممالک همسایه مبدل شده و حتا تخم مرغ را از خارج تناول میکنند، مأیوس اند. و سرانجام مردم از اینکه... مأیوس اند... مأیوس اند... مأیوس اند و متأسفانه نمیدانند این همه غمها، دردها، نگرانی ها، تشویش ها و تأثرات شان را به کی بگویند.


 

زمانیکه کمک های جامعه جهانی به حکومت افغانستان به پایان برسد


پایتختی بدون کانالیزاسیون و شبکه آب صحی

ستاک

این عکس قطار آهن (ریل) را در کابل نشان میدهد که پلان ساختن آن بیشتر از هشتاد سال قبل از امروز تهیه شده بود.

برای پایتختی چون کابل که جمعیت آن اکنون به چند میلیون نفر میرسد اعمار بلند منزل های بدون کانالیزاسیون وخارج نقشه، وارد نمودن موتر های آخرین مودل بدون جاده های موتر رو و پارکهای وسایط و ایجاد مغازه ها و فروشگاه های اموال الکترونیکی قبل از آنکه سهولت زا باشد مشکل افزا و سوال بر انگیز است. شهری که در دوره امان الله خان خط آهن داشت اکنون در شرایطی قرار دارد که یک موتر از شرق شهر به غرب آن تا سه ساعت در اوقات حاضری و رخصتی مأمورین رسیده نمیتواند.

کابل شهریست که سرکهای آن در مرکز شهر عریض و طویل نیست، در چارراهی ها سرک های هوایی ندارد، ایستگاه و پارکهای وسایط معیاری ندارد و آبهای تشناب ها و بیت الخلا های آن در اکثر نقاط به کوچه ها سرازیر میشود. شایعاتی وجود دارد که بعضی از بلند منزل های بدون کانالیزاسیون ناوقت های شب آبهای گندیده و کثیف را به سرکها رها میکنند. کابل شهریست که ساحه سبز و تفریحگاه و پارک کافی ندارد. شهریست که در روزهای باران سرکهای اسفلت آن پر از لای و لوش و در روز های آفتابی پر از گرد و خاک میباشد.

در چنین شرایط ساختن شهرک های به قول معروف طلایی و مقوایی بدون کانالیزاسیون و بدون سنجش مقاومت در برابر زلزله و حتا بدون نقشه و وارد کردن موتر ها و وسایط آخرین مودل به شهریکه سرک و جاده و خیابان فراخ ندارد، به مفهوم خفه کردن شهروندان و مبتلا نمودن ایشان به انواع امراض طروق تنفسی و میکروب های ناشی از گرد و خاک مستراح ها میباشد.

اگر دلسوزی وجود داشته باشد در چنین شهری باید:


 


 

 

پائولو کوئلیو نویسنده یی که 300 میلیون جلد رمان و داستانش به 56 زبان ترجمه شده و در 160 کشور به فروش رسیده است

شهرام میریان

پائولو کوئلیو، نويسنده ۶۵ ساله برزيلی، يکی از پديده‌های قرن بيستم به شمار می آيد و تاکنون حداقل ۳۰۰ ميليون جلد از رمان‌ها و داستان‌های اش به ۵۶ زبان ترجمه شده و در ۱۶۰ کشور دنيا از جمله ايران به فروش رسيده است.

آقای کوئلیو حدود سه سال پيش به عنوان نويسنده زنده‌ای که آثارش به بيشترين زبان‌های دنيا ترجمه شده است، به دريافت ديپلم رکورد جهانی گينس نائل شد.

اين نويسنده سرشناس جهانی به انگيزه اولين سال ممنوعيت چاپ و انتشار آثارش در ايران، در گفت وگو با مارتین شولتز، روزنامه نگار سوئيسی، گفته است که در پی اعمال اين ممنوعيت، تمام کتاب‌های به فارسی ترجمه شده ‌اش را در سايت خود نشانده تا از اين رهگذر دوستداران اش در ايران به طور رايگان و مجانی آنها را بخوانند.

وی در این گفت و گو که در روزنامه «میتل دویچه سایتونگ» به چاپ رسیده است، حتی از تازه ترين کتاب اش هم ياد کرده که به وسيله آرش حجازی به فارسی ترجمه شده و در سايت اش قابل دسترسی است.

آقای کوئلیو در این مصاحبه، انتشار اینترنتی کتاب‌های ترجمه شده خود را برای دوستداران اش در ايران را نوعی مبارزه عليه سانسور تلقی کرده و گفته است: در فيس بوک و توئيتر نامه‌های فراوانی از خوانندگان آثارش در ايران به دست آورده که ضمن سپاسگذاری و قدردانی از اين اقدام، خواهان آن شده‌اند که هر کتاب تازه ای هم منتشر می‌کند به فارسی برگرداند و در سايت اش بگذارد تا مردم ايران از خواندن اين آثار هم بی بهره نمانند.


 

کانکور امسال باز هم به لشکر جوانان بیکار افزود

فاخته

شماره 95/پنجشنبه 8 جدی 1390/29 دسمبر 2011

در حالیکه 130 هزار شاگرد از مکاتب در سال 1390 سند فراغت دریافت نمودند، فقط 34 هزار تن آنان به موسسات تحصیلات عالی و دستگاه های دولتی پذیرفته میشوند، البته چندین هزار به مراکز تحصیلات خصوصی و شماری کمتر برای تحصیلات به خارج جذب و فرستاده میشوند.

این در حالیست که در جدول 7 پروژه های انکشافی سال 1390 بودجه کل کشور مبالغ هنگفتی طی سالهای متمادی از یکسال به سال دیگر انتقال یافته و مصرف نشده، طبق این جدول برای اعمار پوهنتون بلخ پول از سال 1382 تا سال 1390 به مصرف نرسیده و در پوهنتون خوست از سال 1384، در پوهنتون بامیان از سال 1384، در پوهنتون جوزجان از سال 1384، در ارتقای ظرفیت پوهنحی زراعت از سال 1383، در برنامه تقویت تحصیلات عالی از سال 1384، در اعمار پوهنتون کندهار از سال 1385، در اعمار پوهنتون ننگرهار از سال 1386، در اعمار انستیتوت تحصیلات عالی کندز از سال 1386، در اعمار انستیتوت تحصیلات عالی بدخشان از سال 1386، در اعمار پوهنتون پکتیا از سال 1386، در اعمار انستیتوت تحصیلات عالی فاریاب از سال 1385، در اعمار پوهنتون غزنی از سال 1386 پول به پروژه های انکشافی سال 1390 انتقال یافته. وقتی گفته میشود حکومت پاسخگو، مسوول و شفاف معنی آن در یک جمله خلاصه میشود که مسوولان باید جواب دهند به چه دلیل پول به مصرف نمیرسد و پروسه جذب فارغان به موسسات تحصیلات عالی سیر صعودی ندارد.

حکومت باید جواب دهد، ولسی جرگه یا مجلس نمایندگان باید این سوالات را در برابر مسوولان بگذارد و مردم باید با شعور مدنی شان بیدار شوند و از مراجع مسوول جواب این سوالات را بخواهند.Ÿ

تا به کی اولاد افغان تا به کی

تا به کی هان تا به کی هان تا به کی

کوکوی مرغ سحر آمد به گوش

خُر خُر خواب پریشان تا به کی


 
 

Visitors

visit counter for blogspot  


   

اخبار
 
پیام ارمغان ملی به خوانندگان

شماره 95/پنجشنبه 8 جدی 1390/29 دسمبر 2011

شما که از ماه جوزای سال روان تا کنون صفحات مرا از طریق این جوان زحمتکش بدون وقفه بدست آورده می خواندید، منبعد متأسفانه بدلیل فقدان هزینه چاپ با همه تان خدا حافظی مینمایم. میدانم که این گسست برای هر دو جانب ما و شما خوانندگان عزیز سخت سنگین و اندوهگین خواهد بود اما نا گزیر آنرا باید تحمل کرد. چون در خانواده مطبوعات آزاد افغانستان و نشریه های بی پشتوانه دشواری عجیبی وجود دارد که تا خوانندگان با آنان اُنس و الفت میگیرد، پنجه مشکلات فقدان هزینه رابطه خواننده و نشریه را متوقف میسازد. اما ما به شما خوانندگان عزیز وعده میدهیم که ارمغان را در فضای مجازی وبسایت و وبلاگ ها متوقف نساخته دردهای مردم و خواسته های شما خوانندگان عزیز را قویتر از پیش فریاد خواهیم کشید.

عجالتاً در ارمغان چاپی تا یافتن امکان دیگر خدا نگهدار!Ÿ

از فراموشان مبادا هر که ما را یاد کرد


 

وروستي امريکايي ځواکونه له عراقه ووتل
افغانستان در میان دو بن
حکومت پارلمان را به زانو آورد
جرگه عنعنوی پارلمان را به حاشیه راند
کنفرانسی برای عکس گیری وتعاطی تعارفات لفظی
 

سياسی
 
تصویر های سال 2011 سخن میگویند

شماره 95/پنجشنبه 8 جدی 1390/29 دسمبر 2011

گردآورنده: محمد داود سیاووش


 

انفجار سیاسی در منطقه
روزیکه جهان لرزید
جنرال بر رییس جمهور قهر است!
حقوق نسبی بشر در افغانستان
سیاست خارجی افغانستان چیست؟
 

اقتصادی
 
جمهوری اسلامی در بن بست اتمی گرفتار آمده

اشپیگل آنلاین ــ گزینش و ترجمه رضا نافعی

وزرای خارجه اتحادیه اروپا روز دوشنبه توافق کردند که از اول ژوئیه 2012 واردات نفت و کالاهای نفتی (پتروشیمی) از ایران را متوقف کنند. سرمایه گذاری در صنعت نفت ایران نیز در آینده مجاز نیست. افزون بر این، فروش قطعاتی که برای صنعت نفت ضروری هستند نیز ممنوع است. ممنوعیت داد و ستد های مالی نیز تشدید شد، بخش عمده ای از ثروت بانک مرکزی در بانک های اروپا نیز باید مسدود گردد. وزارت دارائی آمریکا بانک تجارت را نیز در فهرست سیاه قرار داد.

با این تحریم ها، ایران باید مجبور به تمکین گردد و دست از برنامه اتمی خود بردارد. اینک یک سال است که مذاکرات میان ایران و کشورهای آمریکا، انگلستان، فرانسه، آلمان روسیه و چین متوقف شده است. سعید جلیلی دبیرشورای امنیت ملی و سرپرست هیئت مذاکرات اتمی، این مذاکرات را مشروط به آن ساخت که حق ایران برای غنی سازی اورانیوم برسمیت شناخته شود.

در حدود 20 در صد از نفت ایران به اروپا صادر می شود اما دو سوم نفت ایران به کشورهای شرق و جنوب آسیا، مانند چین، ژاپن و هند و کره جنوبی صادر می شود که نیازمند مواد خام هستند. این کشورها برغم فشار آمریکا و اروپا تا کنون حاضر نشده اند به صف تحریم کنندگان بپیوندند.

بنظر می رسد ترکیه نیز می خواهد بجای پیوستن به تحریم از موقعیت کنونی بسود خود استفاده کند. اینک ترکیه یک سوم نیاز نفتی خود را از ایران تامین می کند و با توجه به تحریم مبادلات بانکی با بانک مرکزی ایران نقش بانک های ترکیه برای داد و ستد با ایران افزایش خواهد یافت.

تحریم خرید نفت ایران از سوی اتحادیه اروپا نیز با قاطعیت دنبال نمی شود، زیرا کشورهای بحران زده جنوب اروپا باید در پی یافتن فروشنده تازه باشند. مثلا یونان 20 در صد از نیاز نفتی خود را از ایران تامین می کند، اسپانیا و ایتالیا نیز همین طور. از این رو یونان تقاضا کرده است تا اول اکتبر به آن کشور مهلت داده شود.

تردیدی نیست که اقتصاد ایران هم اکنون نیز در اثر تحریم ها زیر فشار است. بیکاری و تورم در ماههای اخیر افزایش یافته است. ریال ، پول ایران، 40 در صد از ارزش خود را از دست داده است. این محدویت ها در درجه اول به طبقه متوسط ایران فشار می آورد و آن که از سیاست تحریم ها سود می برد رژیم ایران است.

تحریم ها موسسات ایرانی را مجبور می کند که از راه های غیر قانونی به مبادلات خود ادامه دهند. کالاهای ممنوعه یا از طریق قاچاق از خلیج فارس و یا از طریق شبه موسسات مجاز از غرب خریداری می شوند. در اکثر این خرید و فروش ها یا سپاه پاسداران خود دخالت مستقیم دارد یا شرکت های وابسته به آن. کالاهای قاچاق با دادن رشوه به سپاه وارد کشور می شوند و بازار سیاه کالاها و هم چنین بازرا ارزهای غربی بطور کلی در کنترل سپاه است که ستون فقرات اقتصاد رژیم است .

دولت ایران دیر زمانی است که برنامه اتمی را تبدیل به افتخار ملی کرده است. احمدی نژاد و آیت الله خامنه ای در این مورد چنان با غرب در افتاده اند که حتی کوچکترین تعدیل نیز به معنی تسلیم خواهد بود. راه حلی که در عین حال با حفظ آبروی رژیم همراه باشد وجود ندارد. بویژه در مورد احمدی نژاد که در ایران لطمات سختی به حیثیت او وارد آمده و فاقد توانی است که بتواند مصالحه ای را به کرسی بنشاند. از جمله به همین دلیل بود که تهران در هفته ها گذشته تهدید کرد که اگر تحریم ها تشدید شود دست به بستن تنگه هرمز خواهد زد.

بنا بر این تحریم های اخیر هم تغییری را در برنامه اتمی در پی نخواهد داشت. فقط پس از انتخاب رئیس جمهور بعدی است که غرب می تواند امید به تغییر خط مشی داشته باشد. بی آن که در انتظارش باشد.


 


شکاف بین فقیر وغنی در سطح جهان به شدت افزایش یافته است
بندر خشکه در جوار همسایه مشکل تراش
گياه سخنگو کشف شد
دختر ۱۰ ساله یی که به ۱۰ زبان صحبت می کند!
بیانیه مشترک کمپاین 50% زنان افغانستان و کمیته مشارکت سیاسی زنان به کنفرانس بن 2
 
فرهنگی
   بکتاش سیاووش نماینده مردم در پارلمان با ورزشکاران افغان در دهلی ساعاتی قبل از مسابقه فوتبال



بیژن قندوزی سراینده رپ افغانی
صدای طلایی سالها
البوم هنرمندان
پایان عمر قوۀ مقننه در افغانستان
اطفال بامیان در معدن ذغال سنگ کار میکنند

 

 

Links   

All Right Reserve To Armaghan-e-Melli 2009 |Powered by Webmaster (APMC)